Thoughts on seeing, translating, and designing. § We don't see things as they are, we see them as we are (it takes a brain to see, not just a pair of eyes)¹. What we see always depends in part on what we expect to see. § A translation from one language to another. Every user of a human language must have had a language-free intercultural communication. We do use language to communicate, and the language that we use certainly has some bearing on what, with whom and how we communicate. But that's only part of the picture. It is artificial to limit our grasp of communication to written or even spoken language². § Instincts and intuition³ are (not) magic. It's just that we don't know the true extent of what we know because so little of what we do know about our world is processed into language. § Can aesthetics and interestingness be measured? § It's about developing sensitivity and understanding. Learning a new vocabulary of describing the world and how you see it*.